Fund

контакти

cлідкуй за нами

Youtube_ico Facebook_ico Twitter_ico

Україна і Паризький книжковий салон

06 березня 2012

І на додачу до української презентації на Ляйпцизькому книжковому ярмарку, ми підтримали й участь українських літераторів у Паризькому книжковому салоні! Поінформуємо європейських видавців про український літературний процес широким фронтом!

16–19 березня 2012 р. у Франції проходитиме одна з найбільших книжкових виставок-ярмарків світу – Паризький Книжковий Салон http://www.salondulivreparis.com/, в якій щороку беруть участь близько 3000 письменників і понад 1000 видавців з багатьох країн світу, а відвідувачами стають майже 200 тисяч прихильників книжки.

Цього року ВПЕРШЕ за його історію на Салоні буде офіційно презентована сучасна українська література і завдяки цьому Україна вперше потрапила в каталог виставки, як країна-учасниця http://www.salondulivreparis.com/PRO/Le-Salon-s-internationalise.htm.


16-го березня на Салоні відбудеться презентація сучасної української літератури  http://www.salondulivreparis.com/Programme/Conferences-/-Animations/Zoom-Conference,Litterature-ukrainienne-contemporaine-en-presence-de-7-auteurs-de-renom.htm  за участі 7 українських письменників: Марії Матіос, Тимофія Гавриліва, Лариси Денисенко, Євгенії Кононенко, Антона Кушніра, Ірисі Ликович та Євгена Положія. Під час презентації буде представлено франкомовний «Альманах української сучасної літератури». У видання ввійшли в перекладі французькою мовою уривки творів шістнадцяти авторів: Тимофія Гавриліва, Лариси Денисенко, Анатолія Дністрового, Оксани Забужко, Василя Кожелянко, Євгенії Кононенко, Леоніда Кононовича, Антона Кушніра, Ірисі Ликович, Лади Лузіної, Марії Матіос, Євгена Положія, Ірен Роздобудько, Івана Рябчія, Наталки Сняданко та Дмитра Чистяка. У підготовці Альманаху взяли участь 9 перекладачів.  Це видання – спроба ознайомити, в першу чергу, французьких видавців та літературних !

агентів з таким феноменом, як літературний процес в сьогоднішній Україні і дати їм можливість відчути «на смак» твори не тільки відомих авторів, а й молодих, які роблять перші творчі кроки, але вже отримали відзнаки на престижних вітчизняних літературних конкурсах. Альманах є спільним проектом видавців та перекладачів, координатором якого виступила Українська асоціація видавців та книгорозповсюджувачів (УАВК) http://uabooks.info/, поліграфічний партнер – «Дорадо-Друк» http://polygraphy.doradoalliance.com/.

Презентація української літератури на Паризькому книжковому салоні відбувається за сприяння Посольства Франції в Україні http://ambafrance-ua.org/-Ukrainien-, Фонда Арсенія Яценюка «Відкрий Україну» http://www.openukraine.org/, Фонда Ріната Ахметова «Розвиток України» http://www.fdu.org.ua/ua/  та Міжнародного літературного конкурсу «Коронація Слова» http://koronatsiya.com/.

Під час поїздки у Францію заплановані також участь українських письменників в засіданні «Літературного клубу» в українській бібліотеці ім. Петлюри в Парижі, презентація в книгарні «Глоб» http://www.librairieduglobe.com/  і автограф-сесії.

У 2012 р. в Парижі в книгарні «Глоб» відкриється відділ української літератури, де всі бажаючі матимуть можливість купувати українські книжки.

Розвиток міжнародного книжкового співробітництва, завдяки чому стали можливі ці події, відбувається в рамках проекту «Більше країн – Більше книжок» http://uabooks.org/, який при координації УАВК здійснюють окремі українські видавці та громадські структури – БФ «Фундація видавництва «Кальварія» http://www.fund.calvaria.org/ та ГО «Книжковий Простір»  http://book-space.net/.

Після завершення поїздки організатори та письменники 22 березня проведуть в київський Книгарні Є http://book-ye.com.ua/  (вул. Лисенка, 3, початок о 18:30) відкритий звіт про свої враження від Салону та про плани на майбутнє, заплановано також дві прес-конференції за результатами поїздки – в агенціях «Укрінформ» та УНН.

 

Content_content_newol
Олеся Островська-Люта

експерт з культури

Інші записи

20 жовтня 2010
Deadline наближається

Щойно запустили конкурс, а вже наближається перший дедлайн. Точніше кажучи, дедлайнів на участь у конкурсі у нас немає - заявки приймаються постійно. АЛЕ є дедлайни на розгляд заявки на найближчому засіданні Експертної ради. Якщо Ви хочете, щоб ...

Детальніше

20 жовтня 2010
Кому потрібні тревел-гранти?

Що для нас несподівано, то це те, що досі доволі мало людей звернулося по гранти на професійні подорожі. А рішення щодо грантів на подорожі приймається оперативніше, ніж щодо "великих грантів" - упродовж 8 тижнів з моменту подання ...

Детальніше

19 жовтня 2010
Питання, яке задають найчастіше

Найчастіше повторюване питання зучить так: "Скажіть, будь ласка, чи є сенс нам/мені подаватися на конкурс?". Зазвичай, відповідаю тільки щодо того, чи відповідає людина або організація формальним критеріям участі в конкурсі. І ...

Детальніше

06 жовтня 2010
Прибуткове vs неприбуткове

Все ж таки, час-від-часу продовжують виникати питання стосовно того, які інституції можуть брати участь у конкурсі - прибуткові чи лише неприбуткові. Відповідаємо: таки лише неприбуткові. І це принципова позиція програми. Ми надіємося розвивати ...

Детальніше

30 вересня 2010
Хто бере участь у конкурсi?

Все частіше виникає питання, якого типу організації беруть участь у конкурсі проектів. Отже, це можуть бути й недержавні організації, і культурно-мистецькі організації державного типу, АЛЕ це мусять бути неприбуткові інституції. Або окремі ...

Детальніше